CorrectMyText    Utilisateurs

 en ru de it fr es pt id uk tr

Italien langue

Texte à corriger de l'utilisateur Maggie

Ciao.
Ho provato di tradurre un pezzo dal inglese. Non sono scura se ho riuscito a farlo: )
"In realta`, possiamo "conoscere" l'universo? Dio mio! E` abbastanza difficile di ritrovarsi in Chinatown. Comunque il punto e`: c'e` qualcosa lì? E perche`? E devono essere cosi rumorosi? Finalmente, non c'e` dubbio che uno dei caraterist­ici della "realta`" e` che l'ultima manca l'essenza. Non dico che lei ha nessun'essenza, ma solamente ha la mancanza. Cosi, dictum cartesiano - "Io penso, cosi esisto" possa essere espresso: "Ehi, guarda! Edna con sassofono. " Cosi, conoscere la sostanza oppure una idea, dobbiamo dubitarla e dubitandol­a, capire le caratteris­tiche che la possiede nella sua forma finale... "
langue: Italien   Connaissance des langues: Locuteur natif, Compétence


Rectifié trampemporium

Ciao.
Ho provato a tradurre un testo dall'inglese. Non sono scura di esserci riuscita.
"In realtà, possiamo conoscere l'universo? Dio mio! È abbastanza difficile ritrovarsi a Chinatown. Comunque il punto è: c'è qualcosa lì? E perché? E devono proprio essere così rumorosi? Infine, non c'è dubbio che una caratteris­tica della "realtà" sia quella di mancare dell'essenza. Questo non vuol dire che non ne abbia per niente, ma sempliceme­nte che scarseggia. Allora, il motto cartesiano "Io penso, dunque esisto" può essere espresso così: "Ehi, guarda, Edna con il sassofono! " Per conoscere una sostanza oppure un'idea, dobbiamo dubitare e dubitando capire le caratteris­tiche che possiede nella sua forma finale... "

Veuillez corriger les textes de à italien:

è

S'il vous plaît aider avec la traduction:

Italian-Latin
Italian-Latin
Italian-Russian
Italian-Latin